jueves, 24 de enero de 2008

Ebidta


He descubierto en la prensa económica un nuevo palabro con origen anglosajón: ebidta (earnings before interest, taxes, depreciation and amortization). El significado de este significante es el resultado de explotación de una empresa que prefiere hacer balance de sus cuentas antes de deducir los intereses, las amortizaciones o depreciaciones y los impuestos. Según dicen los expertos en la materia, las compañías que ponen en valor este método para analizar su salud lo hacen sabedoras de una situación en rojo.

La noticia en la que encontré la palabra se refería a que Vocento quería mejorar su ebidta en ABC y Punto Radio, dos de los grandes de este grupo de comunicación que acumulan pérdidas y que la empresa matriz quiere enmendar de cara a 2010. El problema es que para mejorar su ebidta ha decidido desacelerar el impulso de su cadena de televisiones locales, lo que redundará en despidos en un sector mal pagado de por si y precario como el que más.

Moraleja, el ebidta es perjudicial para los mileuristas en particular, para los periodistas en general y para las compañías que en realidad no funcionan y que pretenden engañar a sus accionistas ofreciendo el resultado en formato anglosajón. Y usted, ¿qué ebidta?
photo by somos

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Leches!!! A mi me pagan los del ebidta

Óscar dijo...

Cinco millones de usuarios al mes es el mejor de los resultados como para preocuparse...

Saludos cordiales